Search

Search

[+] Advanced...

Author:

Region:

Sort:

«12. . .207208209210211212213214»

Very busy IRL so here's some stuff from my free time.

Jorugendic Languages
Located somewhere around the vicinity of the Ural mountains lies a few long lost cousins of Aurun of the Finnic branch of the Uralic family. Collectively called the Jorugendic Languages, named after the largest language of the group, they are Finnic languages closely related to Aurun following similar developments but eventually split off sometime after the Late Proto-Aurun period or the Early Old-Aurun period*, whichever linguists prefer based on current evidence. The group consists of three major languages: (from descending order of speakers) Jorugendic, Vaatslamaan, and Argevinian which are all related to each other and are mutually intelligible by their speakers. These languages feature a ton of similarities to Aurun but are said to be a more "purified" version without the large Aruzhin influences after the native speakers migrated from the Aurun lands as depicted in their epic "The Journey Home" (JOR: Kotonaankottokaat, VAT: Ködyynkottoaat, ARV: Kotounaanskotkaa). The languages are used to study how early Aurun was like.

*There's some debate about when the split happened as the majority of the evidence says that there were not traces of the Aurun Pöihjää-Loihjaa Shift on the Jorugendic Languages which puts it before the shift but Jorugendic and a few dialects of Vaatslamaan features some kind of similar if not exact shift with their vowel sounds. This resulted in two possibilities of the Jorugendic Languages split before the shift but a similar kind happened soon after or the Jorugendic Languages split off after the shift but it is soon dropped from two of the three.

Some Examples:

"The Journey Home"
JOR - Kotonaankottokaat
VAT - Ködyynkottoaat
ARV - Kotounaanskotkaa
AUR - Kotonaankäiväkät

"Tree"
JOR - Pyi
VAT - Poi
ARV - Poj
AUR - Poi

"Fox"
JOR - Kina
VAT - Kina
ARV - Kin
AUR - Kina

"Hello and welcome, my name is Erik, nice to meet you"
JOR - Tärve je tarvellaat, miin nimia Erik, hyvätsiina
VAT - Tärve je tarveaat, Erik'an mian niimia, heväädsiin
ARV - Täre je tarvekko, Erik'on miin nimia, hevätkaatsiin
AUR - Täre je tarvellanet, miin nimia Erik, hevätsiinä

"Coffee"
JOR - Kähve
VAT - Käve
ARV - Käve
AUR - Kähvä

"Human / Person"
JOR - Ihma
VAT - Ihmia
ARV - Immia
AUR - Ihma / Iyudna

"Sky"
JOR - Hime
VAT - Hime
ARV - Hime
AUR - Hima

"Forest"
JOR - Mässä
VAT - Mässä(tsäät)
ARV - Mäts
AUR - Messa

"Fight"
JOR - Taita
VAT - Täide
ARV - Täitte
AUR - Taita / Täitä

"Great / Large"
JOR - Syyrä
VAT - Suura
ARV - Suuri
AUR - Sÿrä

Kuerhyedeenistan and Emneshire

Did my first tiny little piece of conlanging in ages, introducing copular clitics in Inna.

Edit, added negative forms:

Copular clitics
Clauses may be composed of two noun phrases or a noun phrase and a predicative adjective or adjectival verb followed by a copular clitic. The copula agrees in person with the copula complement. An ephenthetic ə is inserted before the clitic if the word it attaches to ends in a consonant. The clitics distinguish between nominal and adjectival, as well as negative forms of both.

nominal

adjectival

negative nominal

Negative adjectival

1.p

-nii

-bii

-nəδii

-bəδii

2.p

-dii

-sii

-dəδii

-səδii

3.p human

-təə

-tii

-δəə

-δii

3.p inhuman

-rəə

-tii

-ɣəə

-δii

Unnə ɣubii - [1P sleep-COP.ADJ] - I am sleepy
Im əkatta kotətəə - [PC ERG-3P.HUM mother-COP.NOM] - They are mothers
Kədinə xamədəδii unnəδə - [ERG-2P friend-COP.NOM.NEG 1P-GEN] - you are not my friend
Kəxot pasoδii - [ERG-house yellow-COP.ADJ.NEG] - The house is not yellow

Emneshire, Radjaia, and Language

Post self-deleted by Deschino.

Now, if only there was a way to elect a delegate...

Black raven movement

Congratulations for evicting the invaders!

**sends over a bottle of champagne**

-Astoria-, Kuerhyedeenistan, and Black raven movement

Wait, what, it happened again? *whoosh*

Black raven movement

Kuerhyedeenistan wrote:Wait, what, it happened again? *whoosh*

We got raided again? :P

Radjaia wrote:We got raided again? :P

Yeah, looks like it. Luckily it didn't stick. XD

Kuerhyedeenistan wrote:Wait, what, it happened again? *whoosh*

Radjaia wrote:We got raided again? :P

Yep; fortunately I managed to find a way to save it.

Kowani, Kuerhyedeenistan, and Radjaia

-Astoria- wrote:Yep; fortunately I managed to find a way to save it.

Well done! :)

Lock lifted, embassy cancellations reversed, previous appointments restored, vandalism reverted; emergency's now over.

Ixilland, Kowani, Kuerhyedeenistan, Emneshire, and 2 othersRadjaia, and Language

Sanktia

Sanktic Languages

Sanktic languages are the name of three main languages spoken in the region known as Sanktia. Those languages are known as Alsanian, Corvian and Lettian; Alsanian further divides itself to two main dialects (Parkku and Lähjal). Even though those languages are grouped together in one, they are all very different and belong to different language families. Alsanian is a member of the Finnic languages, Corvian belongs to the Slavic family and Lettian is a Northern Germanic language.

Sanktia has been populated by various peoples in history, from Germans to Russians. Alsanian tribes, with the two biggest tribes known as Köphajäll and Saara, have settled around the Gulf of Finland around AD 95 and AD 104. It is known that Alsanians immigrated to the region from todays Northern Russia, previously inhabiting the parts of the Yamalo-Nenets, Krasnoyarsk and Sakha regions of the country, collectively known as "Pärnamaa". The tribes established the first cities around their region, including Taaruku, Naara and Aalto. Some of the historical duchies and kingdoms the Alsanians have established include the Principality of Rokku (175-973 AD), Kingdom of Sarva (978-1342 AD), Duchy of Samra (1375-1903 AD) and Kingdom of Alsania (1903 - 2022 AD). Currently, Alsanians have a total population of 20,113,450, 18,223,503 of them living in Alsania while 1,889,947 live abroad. Alsanians were often known as merchants and traders around the region and Alsanian-flagged watercraft have been associated with trade in the region for decades. Alsania's economic power from 15th to 19th centuries can be compared to of Venice and Genoa during their prime.

Corvians arrived around 1012 AD from Eastern Ukraine and Southwestern Russia to the shores of the Baltic Sea. Known as sackers and savages, Corvians often took on piracy and made fortune from plundering watercraft. Because of their hostile lifestyle, they were often marked as "undesirables" by many leaders, especially Alsanian aristocrats and merchants. Corvian pirates slowly died out during the 17th century. Corvians have formed various states, including the city states of Prastavaya (1012-1456 AD), Zhalavayalska (1012-1145 AD), Korkov (1345-1503 AD) and Lovodsk (1066-1501 AD) - kingdoms of Rasvet (1701-1920 AD), Vechina (1456-1503 AD) and Lyalyudi-Garchina (1742-1846 AD) - and the republics of Supovada (1773-1835 AD) and Corvia (1947-2022 AD). After leaving their pirate ways, Corvia became an important centre for Orthodox Christianity. Civil wars, conflicts and uprisings are common themes in Corvian history.

Lettians arrived the premises around the 1300 AD after settling with the Poles in the region. They were mostly known for being architects and blacksmiths, however, Lettians did not gain their independence up until 1830. They have lived under Polish, Russian and Alsanian rule prior to their first independent state, Kingdom of Rasmun. The Lettian economy has been under heavy Alsanian influence up until 1970s, when the nation diversified its trade partners. Modern Lettia was founded around 1950 after the German/Nazi invasion of the country.


BASIC WORDS

Alsanian

Hello

Hejjä

Hi

Hei

How are you?

Mitten kalaa? (inf.) - Mittu kalaat ne? (for.)

I am fine

Len onaasaa

I am alright

Len okke

I am not alright

Len järve

How old are you?

Kuinka kalaa? (inf.) - Kuinku kalaat ne?

I am [blank] years old

Len kuine [blakka] vuotta

Yes/No

Joo/Nei

Do you speak Alsanian?

Kalaa mirjoonen Saunen? (inf.) - Mirjulaat kalaat Saunen? (for.)

I speak Alsanian

Len mirju Saunen

Do you speak English?

Kalaa mirjoonen Sasanen? (inf.) - Mirjulaat kalaat Sasanen? (for.)

How can I go to...?

Mitte mänaa da...?

What's your name?

Niima kalaa? (inf.) - Niimen kalaat ne? (for.)

My name is...

Len niimu...

How much is this?

Maksaa pahjo rässe?

Who is this?

Tämä nuon ja?

This is...

Tämä on...

What is this?

Töllä nuon rej?

Where?

Taara?

What?

Tii?

Who?

Töllä

Why?

Tuuma?

Thank you

Kiitis (inf.) - Kaaru naa (for.)

You're welcome

Let tervaanut

Sorry

Maarja

Excuse me

Anteeksi

Please

Kuotto

Goodbye

Haarha (inf.) - Haarjuva (for.)

Good morning

Hyvää huomenta

Good afternoon

Hyvää ruotta

Good evening

Hyvää laamaatt

Good night

Hyvää suosuu

Where are you from?

Taara mistä kalaa? (inf.) - Taaru kalaat mistü? (for.)

I am from...

Len kaara...

Where is the hospital?

Taara nuon oostal?

Where is the airport?

Taara nuon aaropärtti?

How can I find a taxi?

Hääva suomu taksi?

Help me

Äarude le

I need medical attention

Len äaksa suopervaase medikaali

My suitcase is lost

Lena vaaliska narjuäva

How can I go to the embassy?

Len komutaa sa ampuoasä?

I need assistance

Len äaksa äarude

I am lost

Len kää

I am hungry

Len tuoma

I am thirsty

Len kuppoka

Police

Polisii

Doctor

Duoktor

Firefighter

Palotuuli

Ambulance

Ambulaansi

Hospital

Oostal


Corvian

Hello

Пребет [Prebet]

Hi

Прівя [Privya]

How are you?

Как делі [Kak deli?] (inf.) - Какіи деліна [Kakiy delina?] (for.)

I am fine

Я ороша [Ya orosha]

I am alright

Я лудін [Ya ludin]

I am not alright

Я нет лудін [Ya net ludin]

How old are you?

Ті спрас шой [Ti spras shoy?] (inf.) - Вi спража шоя [Vi sprazha shoya?]

I am [blank] years old

Я коло [бланка] шойу [Ya kolo blanka shoyu]

Yes/No

Так/Нет [Tak/Net]

Do you speak Corvian?

Вошем ті Корвіски? [Voshel ti Korvisky?] (inf.) - Вошелінуй ві Корвіскя? [Voshelinuy vi Korviskya?] (for.)

I speak Corvian

Я вошу Корвіски [Ya voshu Korvisky]

Do you speak English?

Вошем ті Ангелски? [Voshel ti Angelsky?] (inf.) - Вошелінуй ві Ангелскиа? [Voshelinuy vi Angelsky?] (for.)

How can I go to...?

Шера я зем... [Vera ya zem...]

What's your name?

Шо ті нумаиу? [Sho ti numayu?] (inf.) - Шо ві нумаиа? [Sho vi numaya?] (for.)

My name is...

Нумаиу моиа е... [Numayu moya e...]

How much is this?

Шо прізу то дой? [Sho prizu to doy?]

Who is this?

Шиа до е? [Shya do e?]

This is...

Е пра... [E pra...]

What is this?

Шо до [Sho do?]

Where?

Шіма? [Shima?]

What?

Шо? [Sho?]

Who?

Шиа? [Shya?]

Why?

Шруд? [Shrud?]

Thank you

Спасіва [Spasiva]

You're welcome

Коножел так [Konozhel tak] (inf.) - Так прос коножелу [Tak pros konozhelu] (for.)

Sorry

Прадіма [Pradima]

Excuse me

Клада я [Klada ya]

Please

Пожа [Pozha] (inf.) - Пожалуитсиа [Pozhaluytsya] (for.)

Goodbye

Пока [Poka] (inf.) - Повдратся [Povdratsya]

Good morning

Добри спаса [Dobry spasa]

Good afternoon

Добри клатук [Dobry klatuk]

Good evening

Добри вечір [Dobry vechir]

Good night

Добри нута [Dobry nuta]

Where are you from?

Спраса кома ті? [Sprasa koma ti?] (inf.) - Спрасія комая ві? [Sprasiya komaya vi?] (for.)

I am from...

Я кома... [Ya koma...]

Where is the hospital?

Шіма до оспітал? [Shima do ospital?]

Where is the airport?

Шіма до авропорт? [Shima do avroport?]

How can I find a taxi?

Ки я пода одін таксі? [Ky ya poda odin taksi?]

Help me

Спуд я [Spud ya]

I need medical attention

Я кошора асістанса медікала [Ya koshora asistansa medikala]

My suitcase is lost

Бавула мойа е втрачено [Bavula moya e vtracheno]

How can I go to the embassy?

Ки я пода посолство? [Ky ya poda posolstvo?]

I need assistance

Я кошора асістанс [Ya koshora asistans]

I am lost

Я ерца [Ya ertsa]

I am hungry

Я ровола [Ya rovola]

I am thirsty

Я скава [Ya skava]

Police

Поліс [Polis]

Doctor

Доктор [Doktor]

Firefighter

Жіменжію [Zhimenzhiyu]

Ambulance

Амбуланс [Ambulans]

Hospital

Оспітал [Ospital]


Lettian

Hello

Hallo

Hi

Hej

How are you?

Hab ar du?

I am fine

Ik ben gud

I am alright

Ik ben okke

I am not alright

Ik ben nijt okke

How old are you?

Kom annes du hab?

I am [blank] years old

Ik hab [blank] annes

Yes/No

Ja/Nee

Do you speak Lettian?

Du sprak Letien?

I speak Lettian

Ik sprak Letien

Do you speak English?

Du sprak Anglien?

How can I go to...?

Hoe kan ik arrev tu...?

What's your name?

Du namme vas?

My name is...

Mijn namme ar...

How much is this?

Kom priz dat ar?

Who is this?

Vem ar dat?

This is...

Dat ar...

What is this?

Vas ar dat?

Where?

Var?

What?

Vas?

Who?

Vem?

Why?

Varum?

Thank you

Tankke

You're welcome

Du kaal

Sorry

Pardon

Excuse me

Eskus ik

Please

Snalla

Goodbye

Kuss (inf.) - Aff viders (for.)

Good morning

Gutt morgen

Good afternoon

Gutt aftenmorgen

Good evening

Gutt akten

Good night

Gutt necht

Where are you from?

Du komm fru var?

I am from...

Ik komm fru...

Where is the hospital?

Var ar de ilhaus?

Where is the airport?

Var ar de aeroport?

How can I find a taxi?

Hoe kan ik fijt een taxi?

Help me

Halpen ik

I need medical attention

Ik nekessit medikal attenzion

My suitcase is lost

Mijn suitkass ar lost

How can I go to the embassy?

Hoe kan ik arriv de ambassie

I need assistance

Ik nekessit assistanze

I am lost

Ik ben lost

I am hungry

Ik ben hangrich

I am thirsty

Ik ben terstich

Police

Polize

Doctor

Doktar

Firefighter

Flammesoldet

Ambulance

Ilauto

Hospital

Ilhaus




Alsanian
Saunen

Corvian
Корвіски [Korvisky]

Lettian
Letien

20,113,450 speakers

12,350,352 speakers

15,204,122 Speakers

Finnic-Uralic

North Slavic

North Germanic

Kuuratuuk
Maaratuuk
Kojätuuk

Lower Corvian (Nizhnisky)
Middle Corvian (Prodovsky)

No dialects

Most similar to
Finnish
Estonian
Karelian

Most similar to
Ukrainian
Russian
Serbian

Most similar to
Danish
Dutch
German

Nuasioonaalangakonkriimaa
(National Language Assembly)

Korvisky Dnazhavoryyna
(Corvian Organisation of Linguistics)

Letien Konsil
(Lettien Council)

Read factbook


Kuotto, tyähatta gora.
Пожа, глаз до прет.
Snalla, sie dett.
- Please, check it out. ^^

Ixilland, Kuerhyedeenistan, and Emneshire

Bun dia tots, dal Republik di La Boca, una naziune localizat ne' Rio di Plata. Nostra ziutà capital ès Quilmes, an Provinz Buenos Aires

(Good morning everyone, from the Republic of La Boca, a nation located in the River Plate. Our capital city is Quilmes, in Buenos Aires province).

Ixilland, Kowani, and Kuerhyedeenistan

Republic of La Boca wrote:Bun dia tots, dal Republik di La Boca, una naziune localizat ne' Rio di Plata. Nostra ziutà capital ès Quilmes, an Provinz Buenos Aires

(Good morning everyone, from the Republic of La Boca, a nation located in the River Plate. Our capital city is Quilmes, in Buenos Aires province).

Pareil Catalá
It looks Catalan

Language

-Astoria- wrote:Yep; fortunately I managed to find a way to save it.

So glad my reforms passed after the last time (a way to justify me not being lazy) worked

Kowani wrote:Pareil Catalá
It looks Catalan

Sort of, but not quite… It looks like a cross between Italian and Catalan to me with the letter K and more frequent use of Z…

Braussland wrote:Lock lifted, embassy cancellations reversed, previous appointments restored, vandalism reverted; emergency's now over.

Why are we getting raided so much? It makes no sense! :P It’s sad we have to add a password, what if someone new who isn’t a raider wants to join!?!

Do we have plans for the zombie apocalypse?
𓈖𓀿𓏏𓐍𓅓𓂝𓊪𓀄𓌆𓇋𓊪𓏏𓇋𓂨𓆰𓇾𓅓
Umrutáḫam ħepakaliptáš essám?

Radjaia wrote:Why are we getting raided so much? It makes no sense! :P It’s sad we have to add a password, what if someone new who isn’t a raider wants to join!?!

Presumably they thought that it'd be an easy taking on account of the fact that we were categorised as "founderless".

The password has already been lifted; I only put it as a temporary measure until I put everything back to normal.

Ixilland

Tuji wrote:Do we have plans for the zombie apocalypse?
𓈖𓀿𓏏𓐍𓅓𓂝𓊪𓀄𓌆𓇋𓊪𓏏𓇋𓂨𓆰𓇾𓅓
Umrutáḫam ħepakaliptáš essám?

Pro’um xronos, ‘taré qi e prepará

For once, I’ll be here and ready

Gratia totmond pro me deixar nest bela rexiò (Thank you very much for letting me be part of this beautiful region. But I'm going back to my original one)

Ixilland, Kowani, and Language

The zombie apocalypse is drawing nearer, but I don't think I will participate.
ALS: Hyözombii märkka kohpuollen, miht juolen rätsvat pöhlett.
COR: Znayu apokalipsky zombynsky rodov, my, ya ne mozhe ya sovoy.
LET: De zombi apokalipse est dronning hærar dar ik denk nijt ik vaal partischipaten.

Language

Good luck to anyone choosing to cure zombies!
Dēḫat sale umrutáḫam médanūn ḫurágūn méḫum ḫéttiti!

Ixilland, Kowani, Emneshire, and Language

Mash-Up Words in Lettian

Flammesoldet
EN: Firefighter
Literal: Flame soldier

Ilhaus
EN: Hospital
Literal: Sick house

Vöragenpapet
EN: Passport
Literal: Travel paper

Autobarne
EN: Motorway
Literal: Car barn

Foldkomputer
EN: Laptop
Literal: Fold computer

Fludkapper
EN: Mug
Literal: Fluid holder

Arakenhaus
EN: Cobweb
Literal: Spider's house

Vingeblimpe (obsolete)
EN: Plane
Literal: Winged blimp

Vallerchpalast
EN: Walled palace
Literal: Castle

Emneshire, Radjaia, and Language

Travelling (Corvian)

- One ticket to Syhorod, please.
[Odin gisheyu dol Syhorod, pozhaluytsya.]
+ That will be five grivnos.
[Do znosti grivni.]
- When will the train arrive to the station?
[Shol pakov trena lodoylu snast stasiyona?]
+ In two hours.
[Tva morniy.]
- Where is it coming from?
[Shima do lodoylin rodna?]
+ Gyvyorschyy Station.
[Stasiyona Gyvyorschyyna.]
- Will it arrive empty?
[Rodnaya kopakno?]
+ No, there will be some passengers from nearby stations.
[Net, obshalyna zhavorit nom palpozhsk stasiyoni vorniy.]
- Which platform should I wait on?
[Sho pista ya spasni aretni?]
+ Platform A.
[Pist A.]
- Alright. Thank you, miss.
[Orosha. Spasiva, gozpa.]
+ No problem, have a good journey.
[Net olgom, oroshi pashnagory.]

_________________

Hospital

+ Hello, how can I help you?
[Prebet, kak ya asistanza vi?]
- Is Dr. Pavashenko available?
[Doktor Pavashenko do gratuvya?]
+ Do you have an appointment?
[Vi sprasat odina rezervaziyona?]
- Yes, I do.
[Tak, ya kot.]
+ Under what name, please?
[Sho nomaya, pozhaluytsya?]
- Yekaterina Shumshenka.
[Yekaterina Shumshenka.]
+ His office is down the hall.
[Lyudi buro do kapakna koridora.]
- Thank you.
[Pozhaluytsya.]
+ No problem, I will tell him you're here.
[Net olgom, ya spnadsa lyud prosha vi isa.]

_________________

Shopping (informal)

- Excuse me, Vlad?
[Klada ya, Vladusha?]
+ Yes?
[Tak?]
- Where can I find the cleaning supplies?
[Ky ya poda znada produktiy hyzhenyy?]
+ Try checking the fourth aisle.
[Vrazak novi azhil chotrinki.]
- Where is it?
[Shima do?]
+ Near the clearance section.
[Borba azhil rovolovnaska.]
- Do you have fabric softeners?
[Ti pashal landrotumakov?]
+ Yes, Cathy, they are at the fourth aisle as well.
[Tak, Katya, propovka snad do azhil chotrinki kaprot.]
- Alright, thank you.
[OK, spasiva.]

Emneshire and Language

He ače narlaðo elal ðemuyelal tah?

We have a password on the region now?

«12. . .207208209210211212213214»

Advertisement