2

DispatchAccountOther

by Paetland. . 15 reads.

List of Scīrs of Pætland

This is a list of the 103 scīrs (counties) of Pætland, which since the abolition of the colonial-era giáo khu (provinces) are the first-level administrative divisions of the country. All counties are required by law to have a Sæxisc-language name and most, but not all, are named for their capital. Where the capital city or town differs from the name of the county itself, this capital is given in brackets.

Ācgraftūn - oak-grove town
Andhēafod (Caer Afallon)ᵃ - unploughed field, part of field inaccessible to plough, headland of a field, headland
Ælfredshȳd (Nīƿeploƿ) - Alfred's hide¹
Æþelingtūn - Ætheling's town²
Æþelþegnƿīnescīr (Ƿōdensfeld) - Æþelþegnƿīne's shire³
Æđelhelmsbrycge - Æđelhelm's bridge
Bældægshūs - Balder's house
Beorhstede - mountain-place, mountain-property
Beormingahām - home of the Beormingas
Bēoƿulfshām - home of Beowulf
Brādanford - ford of the Brad
Bricgstōƿ - place of the bridge
Camledun - trans. from Gwaela: crooked enclosure, twisting enclosure
Cantƿaraburh - fortified town of the Cantwaras
Cēapisensæte - market of the Isensætan
Ceddshām - home of Cedd
Ceorlford - ford of the Ceorls
Cerdicingsdōm - domain of the Cerdicings, law of the Cerdicings
Cofentreo - coven-tree
Coldelf - coal mine, coal-delve
Coldene - coal valley
Colgræfs-af-þe-Ƿanscuanisce (让 地)ᵇ - coalmines of the Kinh
Cumbraland (Caer Liƿelydd)ᶜ - trans. from Gwaela: land of the compatriots
Cyngestūn - king's town
Cyngscēapford - king's market-ford, king's market at the ford
Cyngsheorþ - king's hearth
Deaþbed af Myrllin (Ƿītgasford) - grave of Myrllin, deathbed of Myrllin
Dene af Edoras (Edoras) - valley of Edoras, valley of the enclosures
Dēoraby - place of the animals, place of the deer
Deretūn - town of the Deirans
Ēadmundshām - Edmund's home
Ealleƿaldashus - All-wielder's house, Balder's house
Elig - place-name with no origin other than as a proper name
Elþeodstrand - foreigner-beach, Kinh-beach
Endesætaƿeardseld - border-watchman's guardhouse
Eoforƿic - trans. from Gwaela: place of the yew tree
Eđandun - hill of Eđan
Fǣfeld - fey field, faerie field
Fǣgestānhencg - fate's stonehenge, doom-fated stonehenge
Geatasþorp - farm of the Geats
Geonre Līcteseflēot (Ēast) (Ƿeonodþorp) - Eastern trans-Līcteseflēot
Geonre Līcteseflēot (Ƿest) (Scōnīegþorp) - Western trans-Līcteseflēot
Gesigshām - victory's home
Geƿisseƿaratūn - town of the Gewissewara
Gipesƿic - abode of Gippes
Gīslscylf (Ƿēpanƿeall) - hostage-cliff, hostage-crag
Glēaƿeceasterscīr (Glēaƿeceaster) - Shining-castle-shire
Godƿīnesby - Godwin's settlement
Grantanbrycg - bridge over the Granta
Gregōriussoc (Stānrōd) - Gregory's soke
Guđrumdun - Guthrum's hill
Hæstingas - Hastingas (tribe)
Hæđfeld - heath-field
Herebeorg - harbour
Hereƿardgeard - Hereward's guard, the guard Hereward's post
Hiđer Leiþninatin (Yeoguþsbēam) - cis-Leiþninatin, nearer Leiþninatin
Hƿicceburh - fortified town of the Hwicce
Hƿītpec (Ænglescynnburh) - white peak
Kenmagonceaster - place-name with no origin other than as a proper name, "castle" as suffix
Liferpōl - muddy pool, muddy creek
Ligeraceaster - castle of the Ligores
Lincylene-on-þe-Mær - Lincylene-on-the-border, Lincylene-on-the-marches (Lincylene trans. from Gwaela: black pool)
Loidis and Fuđþerland (Loidis) - Loidis and Fuđþerland (Loidis trans. from Gwaela: place, place of the river | Fuđþerland: Rump-shaped headland)
Lonceaster - castle of the river Lon
Lođenescīr (Caer Eidyn)ᵈ - Lothian-shire, shire of the river Lon
Londen - to be joyful, place of joy ("Lon" Trans. from Gwaela: joyful | "den", to be)
Mameceaster - castle of Mamma¹⁰
Mærcumbe - border-valley
Medeshāmstede and þe Soc (Medeshāmstede) - Mede's homestead and the soke
Middelseaxescīrtūn - Middle-Saxons'-shire town
Norþƿic - north settlement
Nīƿe Hæđumby - new Hedeby (settlement in Övlanda)
Nīƿe Tūn - new town
Nīƿeceaster - new castle
Pætlandƿaldasby - high king of Pætland's place
Pecsætanþorp - village of the Pecsætan
Scēađfeld - field by the river Scēađ
Seaxnēatspec (Bældægscumbe) - Seaxnēat's peak¹¹
Snotingahām - home of Snoting's tribe
Sōrageheald - [a settlement] keeping guard over Sora
Stānfordbrycge - bridge at the stone-ford
Stāntorr - stone tor, stone outcrop
Stōc - crossing-place
Sūþtūn - south town
Talæsinstīpel - Taliesin's steeple, Taliesin's monument¹²
Ðātundōmalh - alms from/of Jaatun's domain, the gift from/of Jaatun's domain
Þe Bēacens (Ælfredspāl) - the beacons
Þe Pætmȳrrs (Ƿintershealdfæst) - the peat-mires
Þegnheall - thegn-hall
Þēoƿcēap, Gyƿrtūn and Trystanesyllt (Þēoƿcēap) - variously (a) slave-market, (b) place-name with no origin other than as a proper name, (c) place of Tristan and Iseult
Tomtūn - town of the Tomsætan
Toƿtatishūs-bineoþan-þe-Dūnstīg - Toutatis' house beneath the mountain-road
Toƿtūn - town on the Tow (small stream)
Ƿainlasby - place of the Väinlased
Ƿēalasland (Ƿēalashām) - land of the foreigners, land of the Gwaela
Ƿestmoringaland (Æppelby) - land west of the moors
Ƿihtƿarasburh - fortified town of the Wihtwaras
Ƿindlesore - winch by the river Ore
Ƿintanceaster - trans. from Gwaela: Winta, "white"; white castle
Ƿitanageburh - fortified town of the wise men, parliament-town
Ƿreocenhām - home of the Ƿreocensætan
Ƿuffingascot - cottage of the Wuffingas
Ƿulfrūnehēantūn - Wulfrun's main enclosure


Cities, towns and villages are not subject to any rule with regards to official language. As such, somecounty capitals are officially rendered in languages other than Sæxisc:
ᵃ Caer Afallon: A Gwaela-language name. In Sæxisc, rendered as Afalonceaster.
ᵇ 让 地: A Kinh-language name. Or Nhượng địa in the Kinh-Sæxisc alphabet, rendered Nīƿdæg in Sæxisc. Though intended to be a phonetic transliteration, Nīƿdæg also means "new day" in Sæxisc.
ᶜ Caer Liƿelydd: A Gwaela-language name rendered Luel in Sæxisc.
ᵈ Caer Eidyn: A Gwaela-language name which is translated to Eidinburh in Sæxisc.
Notes and explanations are as follows:
¹ A "hide" is a unit of measurement of land, and in this context does not refer to an animalskin.
² An Ætheling is a royal prince considered eligible for the kingship.
³ Originally named Ƿōdensfeldscīr, this county was renamed in honour of longtime dictator Æđelbryht Æþelþegnƿīne, as it was the region in which he spent his last years before dying. The change became official in 2021.
⁴ Camelot.
⁵ A Ceorl is a free peasant.
⁶ The county contains the alleged burial site of the druid Merlin.
⁷ The Līcteseflēot is Pætland's largest river. The name (in its full form, Līcteselēomafeoraflēot) translates to "the river which casts its light".
⁸ A soke is a form of legal jurisdiction.
⁹ Leiþninatīn is the Sæxisc name for a neighbouring peninsula in Talamh Chaonaigh, which in that country is called Leithinis na dTine.
¹⁰ Mamma is the name of a Gwaela deity which was at one time the patron of the region.
¹¹ Seaxnēat is the ancestor god of the Sæxon people. The mountain, Seaxnēatspec, is considered holy in his name.
¹² The county contains a monument in honour of, and the alleged burial site of, the druid Taliesin.

This is a list of the 123 scīrs of Pætland, which since the abolition of the colonial-era giáo khu (provinces) are the first-level administrative divisions of the country. Names in italics are given only in the Prythonaidd language of the Gwaela population with no Sæxisċ-language equivalent.

Scirs with an * following their name indicate a Kinh-language origin. These are as follows:
Buddendōmcirice: "Buddhist Temple"
Kinelþeodby: "Kinh foreign-people's settlement"
Kinstrand: "Kinh beach"
Nīƿeyuyet: "New Nguyễn"
Sūþcīnalandcéapstōƿ: "Place of the South Sinju-land Market"



Ācgraftūn
Ælfredshȳd
Ælfredsþorp
Ælfredum
Ælmesgedáldun
Æþelingsby
Æþelingtūn
Æþelþegnƿīnestede
Æđelhelmsbrycge
Bældægshus
Bamburh
Bedd Arthur
Beorhstede
Beornice
Bēoƿulfshām
Bricgstōƿ
Buddendōmcirice*
Caer y Derwydd
Cantƿaraburh
Cantƿic
Ceddhām
Cerdicingdun
Ceorlford
Ciricefeld
Coldelf
Cul Lloden
Culhwch
Cyngestūn
Cyningheorþ
Derenrīceburh
Deretūn
Dēoraby
Ēadmundshām
Ealdorhusmærstōƿ
Ealleƿealdadōmcirice
Elig
Endesætaƿeardseld
Eoforƿic
Ergyng
Eđandun
Fǣġestānhencg
Gēatasby
Gesiþ
Geƿisseƿaratūn
Gíslscylf
Godƿīnesby
Grantanbrycge
Gregóriussoc
Guđrumdun
Gyrƿum
Hæstingum
Hæđfeld
Hagostealdford
Hahlsætetūn
Hākonshām
Helmþorp
Hereƿardgeard
Hreopandun
Hƿicceburh
Ketostefna
Kinelþeodby*
Kinstrand*
Lenctenfeld
Ligeraceaster
Loidis
Lonceaster
Mægonsætanscīrburh
Mærciadun
Mærcumbe
Mærfeld
Nīƿeceaster
Nīƿe Hæđumby
Nīƿepætstōƿ
Nīƿesæxonscīrburh
Nīƿe Tūn
Nīƿeyuyet*
Norþcolneceaster
Norþfolcby
Norþmūþƿic
Pætfeld
Pecsætanþorp
Rædƿald
Riđumceaster
Rōmānisccéapford
Scēađfeld
Scīrƿic
Siƿardburh
Stanfordbrycge
Stāncirice
Stántorr
Strandƿic
Sōrageheald
Sūþcolneceaster
Sūþcīnalandcéapstōƿ*
Sūþfolcby
Sūþfolcstōƿ
Sūþtūn
Sƿæfred
Sylþby
Temersætetūn
Ðātundōmalh
Þegnceaster
Þēoƿcéap
Þorby
Tomtūn
Toƿtatishus
Toƿtūn
Tref y Mers
Treftrystan
Trēoƿlandtūn
Tūn-af-þe-Þēoƿ
Tŵr y Myrddin
Uhtredburh
Ƿaiđumþorp
Ƿēalaslandburh
Ƿihtƿarasburh
Ƿihtburh
Ƿintanceaster
Ƿitanageburh
Ƿítstrēoneshalh
Ƿodensæcer
Ƿrēocensætescīrtūn
Ƿuffingashȳd

Paetland

Edited:

RawReport